نقشه‌برداری از وب، کاری که باید انجام دهیم

یکی از چیزهایی که در وب فارسی جایش بسیار خالی است، تجزیه و تحلیل علمی محتوای فارسی‌ست. تجزیه و تحلیلی که می‌تواند در مورد توییت‌های فارسی زبان باشد و یا مطالب وبلاگستان فارسی. از همین رو، مدتی است که در حال مطالعه در این زمینه هستم که چگونه می‌توان به صورت علمی، اتفاقاتی که در بخش فارسی وب می‌افتد را تجزیه و تحلیل کرد و آنها را در نمودارها یا اینفوگرافیک‌های هیجان‌انگیز نمایش داد.

یکی از چیزهایی که به آن شدیدا علاقه دارم، نقشه‌برداری (Mapping) از وب و به خصوص توییتر است. مثلا اینکه در زمان زلزله‌ی آذربایجان واکنش کاربران توییتر به این اتفاق چگونه بوده است و کاربران در مناطق مختلف جهان و ایران چگونه به آن واکنش نشان داده‌اند. مثلا به تصویر زیر دقت کنید (برای دیدن تصویر بزرگ‌تر، بر روی آن کلیک کنید):

در این تصویر که توسط اد منلی (Ed Manley) و جیمز چشایر (James Cheshire) تهیه شده است، پراکندگی زبانی توییت‌هایی که در لندن منتشر شده‌اند را نشان می‌دهد. پراکندگی‌ای که به صورت کاملا واضحی نشان می‌دهد که به درستی، لندن شهر ملل مختلف است. و خب، ایجاد تصویری مانند تصویر بالا برای وبلاگستان فارسی و به طور کلی‌تر، وب فارسی ایده‌ای است که دوست دارم آن را انجام دهم، ایده‌ای که به درک درست‌تر ما از وب کمک زیادی خواهد کرد.

یادمان نرود که در وب فارسی کارهای زیادی است که انجام نداده‌ایم و یکی از آنها بررسی علمی و رصد وب فارسی است 🙂

اگر هم می‌خواهید در مورد تصویر بالا بیشتر بدانید، بد نیست که این مطلب را بخوانید.

نوشتن دیدگاه

واکنش کاربران توییتر به دعوای حقوقی اپل و سامسونگ

کمتر کسی است که در وب فارسی فعال باشد و ماجرای دادگاه اپل و سامسونگ بر سر حق اختراع را نداند. موضوعی که با توجه به طرفدارانی که این دو شرکت در ایران دارند، با واکنش‌های مختلفی از سوی کاربران فارسی‌زبان شبکه‌های اجتماعی مختلف مانند توییتر مواجه شد.

به همین دلیل امروز به کمک وب‌سایت Storify خلاصه‌ای از واکنش‌های مختلف کاربران توییتر را جمع‌آوری کردم که می‌توانید از اینجا آن را بخوانید. در این مطلب سعی کرده‌ام که از جنبه‌های مختلف، توییت‌های کاربران فارسی‌زبان را پوشش دهم که امیدوارم در این کار موفق شده باشم.

نوشتن دیدگاه

چرا فارسی‌سازی توییتر اهمیت دارد؟

در چند سال اخیر یکی از مواردی که بسیاری از وب‌سایت‌های بزرگ در نظر گرفته‌اند، فارسی سازی و در دسترس قرار دادن زبان فارسی بوده است و می‌توان به نمونه‌های زیادی مانند فیس‌بوک و یا گوگل پلاس اشاره کرد که با توجه به نیاز بسیاری از کاربران فارسی‌زبان اقدام به فارسی‌سازی وب‌سایت‌های خود کرده‌اند. در ادامه‌ی این فارسی‌سازی، توییتر نیز از امروز زبان فارسی را جز زبان‌هایی قرار داده است که کاربران فارسی‌زبان می‌توانند به راحتی با محیطی کاملا فارسی به استفاده از توییتر بپردازند.

 

اما در همین چند ساعتی که از آغاز فعالیت بخش فارسی توییتر می‌گذرد، توییت‌های بسیار زیادی در این مورد توسط کاربران فارسی‌زبان و به خصوص ایرانی منتشر شده است که اکثر آنها از عدم استفاده از توییتر فارسی سخن گفته‌اند و شاید خلاصه‌ی این واکنش‌ها را علیرضا در یک توییت عنوان کرده باشد:

اما اگر واقع‌نگر باشیم، باید گفت که فارسی‌سازی هر وب‌سایت بزرگ و پرکاربرد مانند توییتر قدمی مثبت برای وب فارسی است زیرا با فارسی‌سازی آن بسیاری از کاربران فارسی‌زبان که زبان انگلیسی بلد نیستند و تنها با زبان فارسی آشنا هستند، بهتر می‌توانند با وب‌سایت‌هایی مانند توییتر، فیس‌بوک یا گوگل پلاس ارتباط برقرار کنند که این خود باعث جذب بیشتر کاربران فارسی‌زبان و به خصوص ایرانی به استفاده از ابزارهایی مانند توییتر می‌شود، ابزارهایی که این روزها حرف اول را در دنیای اینترنت می‌زنند و معنای وب را با تغییرات بسیاری مواجه کرده‌اند.

به همین دلیل از نگاه من، توییتر و وب‌سایت‌هایی از این دست بهترین کار ممکن را کرده‌اند و به شخصه از این کار توییتر تقدیر می‌کنم چون با نگاهی باز سعی در جذب مخاطبانی را دارد که من و شمایی که ۲۴ ساعت شبانه روز را در اینترنت سپری می‌کنیم، آنها را به راحتی درک نمی‌کنیم.

یادمان باشد وب فارسی آن چیزی نیست که من و شما می‌بینیم، وب فارسی اقیانوس بزرگی است که اکثریت آن را کسانی تشکیل داده‌اند که گیک نیستند؛ کسانی هستند که دغدغه‌یشان یادگیری و به روز بودن است و با زبان فارسی و وب‌سایت‌های فارسی زبان بسیار راحت هستند.

برای همین و با توجه به ناشناس بودن توییتر برای اکثر کاربران اینترنت در ایران، باید از توییتر بابت فارسی‌سازی آن تقدیر و تشکر کرد.

نوشتن دیدگاه