دو پرده از فاجعه‌ای به نام هیستک

پرده اول: وب‌سایت پروژه‌ی هیستک به صورت رسمی از توقف کارش خبر داده است، اما نکته‌ی جالب آن است که برای نوشتن پیام توقف این پروژه به زبان فارسی از مترجم گوگل استفاده کرده و ترجمه‌ی گوگل را بدون هیچ کم و کاستی در صفحه‌ی اصلی‌اش قرار داده، ترجمه‌ای که بیشتر به یک جوک شبیه است تا یک پیام از یک سازمان رسمی. حال این سوال پیش می‌آید که در پروژه‌ای که اسم بسیاری از ایرانیان را یدک می‌کشد، کسی نبوده است تا دو خط در مورد توقف هیستک به فارسی روان بنویسد؟!

پرده دوم: یوگنی موروزوف که مطالب اخیر وی در مورد هیستک با بازتاب‌های زیادی مواجه شده است، دیروز در توییتر خود این سوال جالب را مطرح کرد:

از سر کنجکاوی: برای ۹۷۶ یو‌اس‌بی (USB) درایوی که هیستک از طرفدارنش جمع‌آوری کرده است، چه اتفاقی می‌افتد؟

پی‌نوشت:

– اگر علاقه‌مند به پی‌گیری اخبار مربوط به هیستک هستید، حساب توییتر من را دنبال کنید.