شاید شما هم تا به حال با این مشکل مواجه شده باشید که بخواهید یک فایل PDF را به عکس تبدیل کنید یا اینکه بخواهید یک صفحه از یک eBook را که عکس زیبایی دارد را به صورت یک فایل JPG داشته باشید. حال اگر شما با این مشکلات مواجه بودهاید یا هستید، به شما پیشنهاد میکنم که این مطلب را دنبال کنید؛ در این مطلب ۳ روش برای تبدیل یک فایل PDF به JPG به صورت آنلاین توضیح داده شده است.
۱- Zamzar
به کمک Zamzar میتوانید تنها طی چهار مرحله هر فایلی را به فایل دیگری تبدیل کنید، از جمله اینکه میتوانید یک فایل PDF را به JPG تبدیل کنید. اما تنها نقطه ضعف Zamzar این است که شما تنها میتوانید ۵ فایل را به صورت همزمان با حداکثر حجم ۱۰۰ مگابایت تبدیل کنید.
۲- YouConverIt
روش کار YouConvertIt هم مانند Zamzar است و به کمک این سایت نیز میتوانید ۵ فایل را به صورت همزمان تبدیل کنید.
۳- Neevia Document Converter
در Neevia شما میتوانید به راحتی فایلهای PDF تا حجم ۱ مگابایت را به JPG تبدیل کنید. در این روش شما باید از ستون سمت راست PDF مورد نظر خود را آپلود کنید، سپس از ستون سمت چپ نوع فایلی که میخواهید PDF به آن تبدیل شود را انتخاب کنید که در اینجا هدف ما تبدیل به عکس با پسوند JPEG است، در نتیجه این گزینه را انتخاب میکنیم و سپس از دو گزینهی دیگر کیفیت عکس تبدیلی را تنظیم میکنیم. در ضمن، در این روش فایل تبدیل شده را میتوانید به ایمیل خود بفرستید یا در مرورگر خود مشاهده کنید!
تمامی روشهای بالا به صورت آنلاین انجام میشود، اما اگر میخواهید که این تبدیل را بر روی کامپیوتر خود یا اصطلاحا به صورت آفلاین انجام دهید، به شما پیشنهاد میکنم که یکی از سه روش آخری را که من این مطلب را از آنجا ترجمه کردهام را امتحان کنید.
حتما ماجرای هنرنمایی یک خبرنگار عراقی را که در کنفرانس مطبوعاتی بوش با نوری المالکی به سمت بوش لنگه کفشهایش را پرتاب کرد را شنیده و دیدهاید. همان ماجرایی که صدا و سیما از آن خبرنگار به عنوان یک قهرمان یاد کرد! حال افراد خوش سلیقهای بازی فلشی را طراحی کردهاند که شما باید در این بازی جورج بوش را از حملات لنگه کفشهای پرتاب شده نجات دهید! راه حل این عملیات نجات هم شلیک به کفشهای پرتابی به کمک دو هفتتیری است که در دستان شما است.
پس این شما و این هم عملیات نجات جورج بوش از زیر باران لنگه کفشهای خبرنگاران!
برای اینکه حقوق بشر در وبلاگستان فارسی شامل حال شما شود باید دارای شرایطی باشید:
۱- در یکی از شهرهای بزرگ ایران زندگی کنید. ترجیحا این شهر تهران باشد و بسیار بهتر است که در قسمتهای شمالی این شهر زندگی کنید.
۲- پدر پولداری داشته باشید که در بین افراد آن شهر دارای اسم و رسمی باشد.
۳- به زمین و زمان فحش بدهید و تنها و تنها خودتان را حق مطلق بدانید.
۴- به خارج از ایران سفر کرده باشید و در آنجا دوستانی برای خودتان داشته باشید.
۵- دستکم دو تا سه نفر را بابت کارهایی که کردهاید، به زندان انداخته باشید!
۶- عکسهای زیبا و دلربا از خودتان گرفته باشید و آنها را در اینترنت منتشر کرده باشید.
با این شرایط شما جز انسانهایی خواهید بود که حقوق بشر شامل حال شما میشود و سازمانهای حقوق بشری برای شما اعلامیه صادر میکنند و افراد دیگری نیز برای رهایی شما از مشکلاتی مانند زندان وبلاگ میسازند. اما اگر یکی از شرایط فوق را نداشته باشید شما حکم گوسفند را خواهید داشت که حتی اگر سرتان را بِبُرند، باز هم هیچ صدایی از حامیان حقوق بشر بلند نخواهد شد!
حال معنای حقوق بشر در وبلاگستان فارسی را متوجه شدید؟
بعد از استقبال خوبی که از مطلب «چگونه بهتر بنویسید؟» شد، تصمیم گرفتم که تا جایی که میتوانم خوانندگان این وبلاگ را با راههای کاربردیای که خودم آنها را مورد استفاده قرار دادهام و برای من مفید بوده است آشنا کنم. بر همین اساس قصد دارم که در این مطلب چهار ترفند مفید برای بهبود خواندن متنهای انگلیسی یا همان Reading به شما ارائه دهم.
ترفند اول: از دیکشنری انگلیسی به انگلیسی استفاده کنید
یکی از بزرگترین اشتباهات در یادگیری زبان انگلیسی استفاده از دیکشنری انگلیسی به فارسی برای یافتن معنی یک کلمهی خاص است که این کار نه تنها باعث گمراهی شما در یافتن معنی واقعی آن کلمه میشود، بلکه در صحبت کردن یا Speaking شما نیز تاثیر میگذارد! دلیل این ادعا هم این است که به طور کلی دیکشنریهای انگلیسی به فارسی معنی هر کلمه را در حالتهای مختلف بیان میکنند که این طرز ترجمه باعث میشود تا شما در پیدا کردن معنی اصلی آن کلمه با توجه به متن دچار گمراهی شوید. در ضمن در هنگامی که میخواهید به زبان انگلیسی صحبت کنید، براساس معانی فارسی که از هر یک از کلمات انگلیسی در ذهن خود دارید مدت زمانی طول میکشد که جملهی خود را از فارسی به انگلیسی تبدیل کرده و بیان کنید، در نتیجه در گفتار خود دچار مکثهای زیادی میشوید که از نظر انگلیسیزبانها این مکثها اصلا جالب نیست!
به همین دلیل شدیدا به شما پیشنهاد میکنم که از دیکشنری انگلیسی به انگلیسی استفاده کنید و اگر برای آزمونی مانند آزمون IELTS خود را آماده میکنید، استفاده از دیکشنریهای Oxford و Longman را پیشنهاد میکنم.
ترفند دوم: متنهای انگلیسی را درک کنید نه ترجمه!
یکی دیگر از مشکلات شایع در میان افرادی که میخواهند زبان انگلیسی را یاد بگیرند، اصرار بر ترجمهی کلمه به کلمهی یک متن است (!) که این اصرار بعد از مدتی باعث یاس میشود. بر همین اساس به شما پیشنهاد میکنم که همواره سعی کنید که متن را درک کنید تا ترجمه؛ چون بعضی متنها در زبان انگلیسی هنگامی که به فارسی ترجمه میشوند روانی خود را از دست میدهند و همین امر باعث عدم درک آن متن میشود. پس دست از ترجمهی لغت به لغت متنهای انگلیسی بردارید و سعی کنید که متنها را درک کنید.
ترفند سوم: روزنامه، مجله و یا وبسایتهای انگلیسیزبان بخوانید
اگر شما اهل خواندن روزنامه هستید به شما پیشنهاد میکنم که روزنامههای انگلیسیزبانی مانند Tehran Times را تهیه کنید و یا روزنامههایی مانند The Independent را به صورت آنلاین بخوانید. البته میتوانید مجلات مختلفی را به کمک مطلبی که قبلا در این مورد نوشتهام، نیز به صورت آنلاین مطالعه کنید. البته هیچگاه این دو وبسایت را برای تقویت Reading خود فراموش نکنید: BBC News و The Independent.
ترفند چهارم: کتاب ۵۰۴ Absolutely Essential Words را بخوانید
اگر میخواهید که مهمترین و پرکاربردترین کلمات زبان انگلیسی را یاد بگیرید، حتما کتاب ۵۰۴ Absolutely Essential Words را بخوانید. شما در این کتاب با ۵۰۴ کلمهی پرکاربرد در زبان انگلیسی طی ۴۲ درس آشنا میشوید. این کتاب آنقدر مفید است که اگر تنها وقت خواندن یک کتاب را دارید، بدون شک این کتاب را باید انتخاب کنید!
شاه کلید پیشبینی حوادث جهان در آینده (2)
استفاده از واژهی قلهی تولید نفت (Peak Oil) به صورت اسم خاص برای لحظهای از تاریخ که تولید جهانی نفت به حداکثر ممکن خود میرسد، اطلاق میگردد...